Trendy

IV. Postup a podmínky poskytování hotelových služeb ConsultantPlus

18. Registrace spotřebitele se provádí na základě předložení dokladu totožnosti spotřebitelem v souladu s právními předpisy Ruské federace, včetně:

pasy občana Ruské federace, které osvědčují totožnost občana Ruské federace na území Ruské federace;

cestovní pas občana SSSR, osvědčující totožnost občana Ruské federace, dokud nebude ve stanovené lhůtě nahrazen cestovním pasem občana Ruské federace;

rodné listy – pro osoby mladší 14 let;

pasy občana Ruské federace, které osvědčují totožnost občana Ruské federace mimo Ruskou federaci – pro osobu trvale pobývající mimo Ruskou federaci;

dočasný průkaz totožnosti občana Ruské federace;

cestovní pas cizince nebo jiný doklad stanovený federálním zákonem nebo uznaný v souladu s mezinárodní smlouvou Ruské federace jako doklad osvědčující totožnost cizince;

doklad vydaný cizím státem a uznaný v souladu s mezinárodní smlouvou Ruské federace jako doklad osvědčující totožnost osoby bez státní příslušnosti;

povolení k dočasnému pobytu pro osoby bez státní příslušnosti;

povolení k pobytu pro osobu bez státní příslušnosti;

dočasný průkaz totožnosti osoby bez státní příslušnosti v Ruské federaci.

Check-in v hotelu pro občany Ruské federace může být rovněž podmíněn identifikací a/nebo autentizací pomocí jednotného biometrického systému.

(Ustanovení 18 v platném znění. Vyhláška vlády Ruské federace 20.03.2024 N 341)

(viz text v předchozím textu)

18(1). Ubytování nezletilých osob mladších 14 let v hotelu se provádí na základě dokladů prokazujících totožnost jejich rodičů (adoptivních rodičů, opatrovníků) a doprovázejících osob, které s nimi pobývají, za předpokladu, že tyto doprovázející osoby poskytnou souhlas svých zákonných zástupců (jednoho z nich), jakož i rodných listů těchto nezletilých osob.

(Ustanovení 18 odst. 1 bylo zavedeno nařízením vlády Ruské federace č. 20.03.2024 ze dne 341)

18(2). Check-in nezletilých občanů Ruské federace, kteří nedosáhli věku 14 let, v hotelu se v případě použití jednotného biometrického systému provádí, pokud je splněna jedna z následujících podmínek:

a) identifikace a (nebo) ověření totožnosti nezletilých občanů pomocí jednotného biometrického systému a identifikace a (nebo) ověření totožnosti pomocí jednotného biometrického systému rodičů (adoptivních rodičů, opatrovníků) a doprovázejících osob, které je s nimi nacházejí, za předpokladu, že tyto doprovázející osoby poskytnou souhlas svých zákonných zástupců (jednoho z nich);

b) identifikace a (nebo) autentizace těchto nezletilých občanů s využitím jednotného biometrického systému a na základě dokladů osvědčujících totožnost jejich rodičů (adoptivních rodičů, opatrovníků) nebo doprovázejících osob přítomných s nimi, za předpokladu, že tyto doprovázející osoby poskytnou souhlas svých zákonných zástupců (jednoho z nich).

(Ustanovení 18 odst. 2 bylo zavedeno nařízením vlády Ruské federace č. 20.03.2024 ze dne 341)

18(3). Ubytování nezletilých osob, které dosáhly věku 14 let, v hotelu v nepřítomnosti jejich zákonných zástupců se provádí na základě dokladů prokazujících totožnost těchto nezletilých osob, s výhradou souhlasu jejich zákonných zástupců (jednoho z nich). Ubytování nezletilých občanů Ruské federace, kteří dosáhli věku 14 let, v hotelu v nepřítomnosti jejich zákonných zástupců může být rovněž provedeno s výhradou jejich identifikace a/nebo ověření pomocí jednotného biometrického systému a s výhradou souhlasu jejich zákonných zástupců (jednoho z nich).

Přečtěte si více
Meruňková monilióza: jak léčit, prevence nemocí, metody kontroly

(Ustanovení 18 odst. 3 bylo zavedeno nařízením vlády Ruské federace č. 20.03.2024 ze dne 341)

18(4). Pokud se dodavatel rozhodne použít jednotný biometrický systém pro účely registrace zákazníků v hotelu, dodavatel:

a) zajišťuje identifikaci a/nebo autentizaci spotřebitelů pomocí jednotného biometrického systému;

b) přijímá z jednotného identifikačního a (nebo) autentizačního systému informace o spotřebiteli, které jsou v něm k dispozici a které jsou nezbytné pro jeho ubytování v hotelu a jeho registraci v místě pobytu v souladu s odstavcem 19 těchto Pravidel, v případě přijetí z jednotného biometrického systému informací o shodě poskytnutých biometrických osobních údajů spotřebitele s odpovídajícími vektory jednotného biometrického systému, jakož i o stupni vzájemné shody mezi uvedenými biometrickými osobními údaji a vektory jednotného biometrického systému, dostatečné pro identifikaci a (nebo) autentizaci spotřebitele.

(Ustanovení 18 odst. 4 bylo zavedeno nařízením vlády Ruské federace č. 20.03.2024 ze dne 341)

19. Registrace spotřebitelů, kteří jsou občany Ruské federace, v místě pobytu v hotelu se provádí v souladu s Pravidly pro registraci a odhlášení občanů Ruské federace v místě pobytu a v místě bydliště v Ruské federaci, schválenými usnesením vlády Ruské federace ze dne 17. července 1995 č. 713 „O schválení Pravidel pro registraci a odhlášení občanů Ruské federace v místě pobytu a v místě bydliště v Ruské federaci a seznamu osob odpovědných za přijímání a předávání dokumentů pro registraci a odhlášení občanů Ruské federace v místě pobytu a v místě bydliště v Ruské federaci registračním orgánům.“

Registrace spotřebitelů, kteří jsou cizinci a osobami bez státní příslušnosti, v místě pobytu v hotelu a jejich odhlášení v místě pobytu se provádí v souladu s Pravidly pro provádění migrační registrace cizinců a osob bez státní příslušnosti v Ruské federaci, schválenými usnesením vlády Ruské federace ze dne 15. ledna 2007 č. 9 „O postupu pro provádění migrační registrace cizinců a osob bez státní příslušnosti v Ruské federaci“.

20. Zhotovitel poskytuje nepřetržitý servis zákazníkům přicházejícím do hotelu a odcházejícím z něj.

V hotelu s pokojovým fondem maximálně 50 pokojů má dodavatel právo samostatně stanovit čas poskytování služeb pro spotřebitele přicházející do hotelu a odcházející z hotelu.

21. Check-in a check-out spotřebitele z hotelu se provádí s ohledem na čas check-inu a check-outu (čas odhlášení), které stanoví zhotovitel s ohledem na místní specifika a specifika dané činnosti.

Rozdíl mezi časem, kdy se spotřebitel odhlásí z pokoje, a časem, kdy se spotřebitel do pokoje ubytuje, nesmí být delší než 3 hodiny.

22. Zhotovitel má právo stanovit maximální dobu pobytu v hotelu, stejnou pro všechny spotřebitele.

23. Cenu pokoje (lůžko v pokoji), seznam služeb zahrnutých v ceně pokoje (lůžko v pokoji), jakož i postup a způsoby úhrady za pokoj (lůžko v pokoji) stanoví zhotovitel.

Zhotovitel může stanovit denní a/nebo hodinové sazby za ubytování.

Pokud je v souladu s právními předpisy Ruské federace zavedena státní regulace cen hotelových služeb (hotelových služeb) během akcí (oslav), nesmí cena hotelových služeb překročit maximální stanovenou cenu pro danou kategorii hotelu.

24. Zhotovitel není oprávněn poskytovat jiné placené služby, které nejsou zahrnuty v ceně pokoje (lůžko v pokoji), bez souhlasu spotřebitele.

Přečtěte si více
Bílý švýcarský ovčák (BSH) Popis, klady a zápory, výběr štěněte, chovatelské stanice. Popis, klady a zápory, výběr štěněte, chovatelské stanice.

25. Zhotovitel je na žádost spotřebitele povinen poskytnout bez dodatečné úhrady následující druhy služeb:

a) zavolat sanitku;

b) použití lékárničky první pomoci;

c) doručení do korespondenční místnosti adresované spotřebiteli při převzetí;

d) buzení v určitou dobu;

e) poskytování vroucí vody;

f) další služby dle uvážení zhotovitele.

26. Spotřebitel (zákazník) je povinen uhradit hotelové služby a další placené služby v termínech a způsobem uvedeným ve smlouvě.

Při platbách spotřebiteli vydá dodavatel spotřebiteli pokladní doklad nebo doklad vystavený na formuláři přísného hlášení.

27. Pokud zhotovitel v souladu s odstavcem 23 těchto pravidel stanovil denní platbu za ubytování, pak se platba za ubytování v hotelu vypočítává za den, určená v souladu s časem příjezdu a časem odjezdu (check-out time) stanoveným v souladu s odstavcem 21 těchto pravidel.

Pokud se spotřebitel ubytuje před stanoveným časem pro check-in (předčasný check-in) a následně se ubytuje v hotelu, účtuje se poplatek za pokoj (lůžko v pokoji) za období od času check-inu do času check-inu ve výši nepřesahující poplatek za půl dne, s výjimkou případu uvedeného ve třetím odstavci tohoto článku.

Pokud je doba od doby ubytování do doby příjezdu delší než 12 hodin, je úhrada za ubytování účtována spotřebiteli způsobem stanoveným zhotovitelem.

V případě zpoždění odjezdu spotřebitele po čase odjezdu (čase odhlášení) (pozdní odhlášení) bude úhrada za ubytování spotřebiteli účtována způsobem stanoveným zhotovitelem.

28. Spotřebitel je povinen dodržovat pravidla uvedená v odstavci 6 těchto Pravidel.

29. Postup pro evidenci, ukládání a likvidaci (zničení) zapomenutých věcí v hotelu stanoví zhotovitel.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Back to top button